Condeno el crimen cometido contra Lluís Companys y denuncio el silencio del Estado español y la Monarquía española

[català|français|English]

Condeno el crimen cometido contra Lluís Companys y denuncio el silencio del Estado español y la Monarquía española.

Reclamo la anulación del juicio y la restitución del honor del presidente de Cataluña.

El 15 de octubre de 1940, a las 6.30 de la madrugada, Lluís Companys i Jover, presidente de Cataluña, fue fusilado al pie de las murallas del castillo de Montjuïc, torturado y descalzo, tras un juicio militar que fue una gran e ignominiosa farsa.

Aquel crimen, uno más de los crímenes del franquismo, crímenes contra la Humanidad, por los cuales Franco y sus secuaces deberían de ser juzgados moralmente (cuando no pueda ser penalmente), representó el hundimiento completo de la soberanía catalana.

Condenamos el crimen cometido contra Lluís Companys y denunciamos el silencio del Estado español y la Monarquía española. Reclamamos la anulación del juicio y la restitución del honor del presidente de Cataluña.

Condenamos el crimen cometido contra Lluís Companys y denunciamos el silencio del Estado español y la Monarquía española. Reclamamos la anulación del juicio y la restitución del honor del presidente de Cataluña.

En estos momentos, a las 6.30 de hoy día 15 de octubre de 2015, el pueblo, las entidades civiles y las instituciones catalanes, con el presidente de la Generalitat de Cataluña, Artur Mas a la cabeza, rinden homenaje a Lluís Companys en el castillo de Montjuïc, en el sitio donde fue fusilado 75 años atrás.

A continuación, el presidente Mas irá a declarar al Tribunal Superior de Justicia de Cataluña por haber puesto las urnas al servicio del pueblo el 9 de noviembre de 2014, como ya lo hicieran este pasado martes, 13 de octubre, la entonces consejera de Enseñanza, Irene Rigau, y Joana Ortega, entonces consejera de Gobernación y Relaciones Institucionales, y vicepresidenta del Gobierno de la Generalitat. La acompañarán los otros sesentaiún diputados de la coalición mayoritaria y centenares de alcaldes la esperarán ante el Palacio de Justicia con sus varas de autoridad.

 

Extracto de la sentencia de muerte de Lluís Companys, presidente de la Generalitat de Cataluña (1933-1940).

Extracto de la sentencia de muerte de Lluís Companys, presidente de la Generalitat de Cataluña (1933-1940). Crédito de la foto, vide infra.

El Estado español y la Monarquía española no se han retractado nunca ―ni ha sido anulada la sentencia contra el presidente Lluís Companys―, mientras que sí que lo han hecho, por vía diplomática, el Estado francés y el Estado alemán, que  facilitaron su detención ―a través de la Gestapo― y la entrega a las autoridades franquistas. Esta actuación es urgente en un Estado y una estructura mediática que banaliza cada vez más la atrocidad de aquellos abusos.

Por ello, al compartir y difundir este texto, quiero solidarizarme con esta condena:

Condeno el crimen cometido contra Lluís Companys y denuncio el silencio del Estado español y la Monarquía española.

Reclamo la anulación del juicio y la restitución del honor del presidente de Cataluña.

Catalán

Condemno el crim comès contra Lluís Companys i denuncio el silenci de l’Estat espanyol i la Monarquia espanyola.

Reclamo l’anul·lació del judici i la restitució de l’honor del president de Catalunya.

Occitano

Condemni eth crim comés contra Lluís Companys e denóncïi eth silenci der Estat espanhòu e dera Monarquia espanhòla.

Reclami era anullacion deth judici e era restitucion der aunor deth president de Catalonha.

Inglés

I condemn the summary trial and execution of Catalan President Lluís Companys and decry the Spanish State’s and Monarchy’s continued silence on the matter.

I hereby demand that the trial be annulled and the Catalan President’s honour be restored.

Italiano

Condanno il crimine commesso contro Lluís Companys e denuncio il silenzio dello Stato spagnolo e la Monarchia spagnola.

Richiedo l’annullazione del giudizio e la restituzione dell’onore al presidente della Catalogna.

Francés

Je condamne le crime commis contre Monsieur Lluis Companys, et je dénonce le silence de l’État et de la Monarchie espagnols.

Je réclame l’annulation du jugement et que soit restitué l’honneur du Président de Catalogne.

Portugués

Eu condeno o crime cometido contra Lluís Companys e denuncio o silêncio do Estado espanhol e da Monarquia espanhola.

Reclamo a anulação do julgamento e a restituição da honra do presidente da Catalunha.

Alemán

Ich verurteile das gegen Lluís Companys begangene Verbrechen und verurteile das Schweigen des spanischen Staats und der spanischen Krone zu dieser Tat.

Ich verlange die Aufhebung des Urteils und die Rehabilitierung des katalanischen Regierungspräsidenten.

Sueco

Jag fördömer brottet mot Lluís Companys och anklagar spanska staten och spanska monarkin för deras tystnad.

Jag kräver ett upphävande av domen och en formell upprättelse av den katalanska presidentens heder.

Esperanto

Mi kondamnas la krimon farita kontraŭ Lluís Companys kaj mi denuncas la silenton de la hispana Ŝtato kaj la hispana Monarkio.

Mi postulas la nuligon de la ĵuĝo kaj la restituon de la honoro de la prezidinto de Katalunio.

Ruso

Я осуждаю преступление, совершенное против Льюиса Компаньса, и заявляю о недопустимости его замалчивания правительством Испании и испанской монархией.

Я требую признания недействительным суда и восстановления чести президента Каталонии.

Ucraniano

Я засуджую злочин, вчинений проти Льюїса Компаньса, та заявляю про неприпустимість його замовчування урядом Іспанії та іспанської монархії.

Я вимагаю, щоби судовий процес було визнано недійсним і честь президента Каталонії була відновлена.

Bielorruso

Я асуджаю злачынства, здзейсненае супраць Льюіса Кумпаньса, і заяўляю пра недапушчальнасць яго замоўчвання ўрадам Іспаніі і іспанскай манархіяй.

Я вымагаю, каб судовы працэс быў прызнаны нядзейсным і гонар прэзідэнта Каталоніі быў адноўлены.

Hebreo

אני מגנה את הפשע שבוצע נגד קומפאנס ומוחה על השתיקה של המדינה הספרדית בשל בית המלוכה הספרדי
אני תובע בזאת את ביטול  ההליך המשפטי נגד נשיא קטאלוניה ואת השבת כבודו

Japonés


私は、リュイス・クンパニィス(カタルーニャの元大統領。ナチス軍の捕虜となり、フランコ独裁体制により1940年に処刑)に対する罪、そしてスペイン政府・王室の沈黙を激しく非難する。

私は、軍事法廷がクンパニィスに対して宣告した死刑判決の無効、ならびに、彼のカタルーニャ大統領としての名誉回復を求める。

Más información

Imagen extracto de la sentencia de muerte de Lluís Companys, presidente de la Generalitat de Cataluña (1933-1940), foto de amadalvarez (obra propia) [GFDL, CC-BY-SA-3.0 o CC BY-SA 2.5-2.0-1.0], via Wikimedia Commons.

AGRADECIMIENTO: Agradecemos que Jordi Calvís haya respondido inmediatamente a nuestro llamamiento para montar enseguida una imagen con esta idea que nos habíamos inventado. También agradecemos la rápida respuesta de todos los traductores que han ayudado en la traducción de las frases de condena y denuncia.